Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Povinné polia sú označené *

Skvelé som sa učil po francúzsky už dva mesiace a niekedy mám pocit, že sa vzdávam. Pretože mám pocit, že som sa nič nenaučil a sotva aplikujem to, čo som sa naučil. Budem uplatňovať tieto kroky a viem, že to bude fungovať. Vďaka

vyskúšal si http://www.langlearner.com, je to trochu v pohode, pretože podporuje viacjazyčné párovanie, čo znamená, že sa môžete učiť japonsky od francúzskych a iných jazykov, vrátane gréckeho a naopak. napriek tomu sa môžete učiť aj od jazykových kamarátov prostredníctvom chatu, ktorý je dodávaný s okamžitým prekladom, takže niekedy uľahčuje život, ak sa chcete zhovárať s niekým v zahraničí.

tak ako tak, skontrolujte http://www.interpals.net a http://www.livemocha.com, vyzerá celkom zaujímavo, ale vyzerá to, že ide iba o ďalšie weby sociálnych sietí.

Použil som Wiretap (na počítači Mac), aby som robil plánované nahrávky nemeckých rozhlasových relácií online. Keďže sa predstavenia týkajú témy, ktorá je mi známa (nová a experimentálna hudba), mám dobrý východiskový bod na to, aby som pochopil, čo sa hovorí. Existuje asi päť vysielaní týždenne, ktoré mi pripadajú zaujímavé, takže sa hromadí rýchlo. Zvyčajne kontrolujem nahrávky, aby som našiel tie, ktoré naozaj chcem počuť, potom ich položím na ipod a pozorne ich počúvam, keď som v telocvični.

instagram viewer

Je to dobrý spôsob, ako udržať moje jazykové znalosti trochu čerstvé a držať krok s tým, čo sa deje v mojom odbore.

Môj tip, Keď zapínam počítač každé ráno, spustenie trvá aspoň 5 minút, niekedy aj viac (Firefox pomáha). Tentoraz používam na naučenie trochu taliančiny. Samozrejme, keď sa môj počítač topánky, z firefox chyby, opakujem trochu Italien, všetci dohromady, takže okolo 20 minút denne!

Prakticky sa ponoriť do svojho počítačového rozhrania je jedna vec, ale ako ísť o krok ďalej a obklopiť sa celý deň jazykom. To je to, čo môžete so svojím iPodom robiť. S toľkým skvelým autentickým obsahom dostupným online môžete ľahko vytvoriť svoj vlastný svet v cieľovom jazyku.

Počúvanie po celý deň vylepší váš jazyk exponenciálne. Koniec koncov, rovnako ako pri učení sa prvého jazyka, aj miera vystavenia sa tomuto jazyku je obrovským rozdielom.

V ideálnom prípade by ste čítanie a počúvanie robili napríklad na systéme LingQ čo vám umožní prečítať si, čo počúvate, preložiť a prehodnotiť svoju novú slovnú zásobu. Akonáhle ste za začiatočníkom, je to všetko o slovnej zásobe.

Skontrolujte našu stránku. Rád by som počul vašu recenziu na LingQ. Áno, existujú platené možnosti, ale väčšina základných funkcií je k dispozícii zadarmo.

Pekný príspevok. Ako francúzsky a španielsky som používal kameň Michel Thomas, Pimsleur a Rosetta. Tipy, ktoré ste tu uviedli, sú však úžasné a určite by mi pomohli pri pseudo ponorení.
Začal som tiež sledovať svoje obľúbené televízne programy v španielčine... a bolo mi to veľmi užitočné.

Páni, čítal som veľa príspevkov o rýchlych tipoch na výučbu jazykov, a toto je prvý v dlhom čase, ktorý ponúkol nejaké nové nápady. Vďaka! Idem na to.

Skvelé miesto na učenie nového jazyka, ktoré je úplne zadarmo, je livemocha, livemocha.com
Majú tiež bezplatné kurzy, ktoré sa vám snažia predať, ale vždy si môžete zvoliť bezplatné kurzy a učenie cudzích jazykov je jedným z mojich obľúbených stránok.

Zaujímavý príspevok, budem môcť použiť niektoré z týchto vecí.

Teraz som sa naučil kúsky a kúsky piatich jazykov, povedal by som, že hovorím plynule nemecky, arabsky a francúzsky a môžem viesť základné konverzácie v turečtine a khmerčine. V priebehu rokov som použil celý rad metód, najúčinnejšie je samozrejme úplné ponorenie. Formálnu výučbu som absolvoval aj v nemčine a arabčine - nič však neprekonáva každodennú interakciu s rodenými hovorcami.

Ak sa mi to nepodarí, zistil som, že kombinovaný prístup je najlepší. Pimsleur je môj východiskový bod pre akékoľvek nové úsilie. Je to úplne zvuk (ktorý nevidím ako nevýhodu). Poučil som hodiny na môj iPod a počúval ich všade a niekoľkokrát. Počúvam ich v aute, na úteku a pri odpočinku - zaspím s nimi. Kameň Rosetta je drahá, ale je moja ďalšia zastávka. A potom pôjdem na text základnej školy a potom pokračujem v iných kurzoch.

To všetko len stavia základňu. Jazykové vzdelávanie je pre mňa väčšinou o budovaní slovnej zásoby. Pravidlá učenia sa gramatiky sú dôležité, ale keďže jazyk je o vyjadrovaní myšlienok, rozprávaní príbehov, smerovaní - komunikácii, je potrebné mať slová, aby ste sa dostali k bodu.

Na zostavenie slovnej zásoby som väčšinou čítal knihy v preklade. Keď sa dostanem tak ďaleko, zistil som, že preložené knihy fungujú lepšie ako knihy pôvodne napísané v cieľovom jazyku z dvoch dôvodov: 1) Vyberám knihy, ktoré som už čítal v angličtine, a 2) zdá sa, že štruktúra vety a slovíčka v preklade sú pre mňa ľahšie nasledovať. Sledujem tiež televíziu a filmy (niekedy s titulkami v angličtine). Za svoju plynulosť v nemčine vlastne pripisujem Star Trek: Nová generácia.

Aktívna slovná zásoba je vždy najťažšia a je pre mňa posledná. Hovoriť novým jazykom bolo pre mňa spočiatku ťažké, ale teraz sa nemýlim, ale môže to byť ťažké. Dve dôležité veci si treba zapamätať, je to, že jazyk je o posolstve správy a že rodení hovoriaci očakávajú, že urobíte chyby. Pokiaľ nie je s kýmkoľvek hovoriť, robiť chyby je najlepším spôsobom, ako sa naučiť správnym spôsobom (jednoducho neopravujte osobne).

Kľúčom (pre mňa) k slušnému vysloveniu je, že sa vysmejem rodeným hovorcom (nie celkom alebo pred rodeným hovorcom - mám na mysli len cvičné účely). Napríklad vo francúzštine sa snažím, aby to bolo také nosné, ako je to možné - pretože podivná realita je taká, že akokoľvek sa to snažím, nikdy to nevyjde tak nasálne ako rodený hovorca.

Každopádne, vďaka za príspevok, toto je dobrá vec.