Keď sa anglické slová dostanú do francúzštiny, hovorovo sa to nazýva „Franglais“. Anglický jazyk nehanebne pridal francúzske slová do svojho lexikónu, ale francúzština sa tradične naježila, keď sa stane opak, a anglické slová sa absorbujú do francúzskej slovnej zásoby.
Francúzska jazyková polícia považuje hranie hier, ktoré je rozšírené u Franglais, za novú hrozbu proti čistote francúzskeho jazyka a podnikla kroky na zmiernenie tejto hrozby.
Tu je to, čo potrebujete vedieť.
Francúzsko zverejňuje zoznam schválených herných podmienok
Francúzsko zverejnilo nové francúzske slová Journal Officiel (oficiálny vládny vestník), ktorý by sa mal použiť na nahradenie anglických herných výrazov.
Schválené podmienky sa vzťahujú na všetkých vládnych pracovníkov a verejné inštitúcie, ktorým je teraz zakázané používať anglické herné výrazy a musia namiesto toho používať ich francúzske ekvivalenty.
V dôsledku toho mnohí herné podmienky boli nahradené oveľa slovnejšími francúzskymi výrazmi.
To znamená, že eSports je teraz „jeu vidéo de compétition“, vytváranie zápasov je teraz „appariement de joueurs“,
cloudové hranie je teraz „jeu video en nuage“, Pro-Gamer je teraz „profesionálny hráč“ a streamer je „„priamy animátor“.Prečo Francúzsko vyhnalo angličtinu z hrania?
Podľa The GuardianFrancúzske ministerstvo kultúry pre agentúru AFP uviedlo, že významná prítomnosť anglicizmu v sektore videohier môže pôsobiť ako „prekážka porozumenia“ pre nehráčov.
Francúzsko má od roku 1994 zákon o čistote jazyka, ktorý zakazuje používanie cudzích jazykov vo všetkých televíznych vysielaniach a vyžaduje, aby francúzske rozhlasové stanice hrali francúzske piesne aspoň 40 % času.
Teraz sú na rade hry.
Je anglický zákaz oprávnený?
Ministerstvo kultúry môže mať námietku; Francúzski občania, ktorí nevedia po anglicky, môžu mať problém pochopiť význam základných herných výrazov v angličtine.
Keďže sa však anglické slová vo veľkej miere používajú v technike, dokonca aj vo Francúzsku, nie je jasné, o aký závažný problém ide. Hry sú tiež medzinárodným športom, kde dominuje angličtina. Preto myšlienka „čistoty jazyka“ nie je praktická a voči hráčom je nespravodlivá.
Zákaz sa vzťahuje len na vládnych pracovníkov a inštitúcie a nebude sa týkať občanov ani súkromných subjektov. Franglais sa preto určite aj naďalej bude používať vo francúzskej hráčskej komunite.
Miestny vývoj hier je lepšia možnosť
V silne globalizovanom svete technológií nemá Francúzsko šancu diktovať, aké slová sa budú používať. Avšak poskytnutím stimulov miestnym vývojárom hier môže Francúzsko zabezpečiť, aby hry vo francúzskom jazyku súťažili s medzinárodnými hrami.
To bude prínosom nielen pre jeho technologický sektor, ale tiež to zabezpečí, že nepochybne krásna francúzština bude žiť v hrách a technológiách a bude sa vyvíjať s budúcnosťou.